|
Este tiempo verbal supone dos diferencias con
respecto al español |
| |
| En español este tiempo verbal
se forma con el
presente del verbo haber más el participio del verbo principal,
mientras que en francés hay dos auxiliares dependiendo del tipo de
verbo. |
| |
| La segunda diferencia es que
en español no se
produce concordancia del participio en este tiempo verbal,
mientras que en francés sí se da según el caso. |
| |
| |
CONJUGACIÓN CON ÊTRE |
|
| |
|
Son 14 verbos que se
conjugan con être |
| |
|
Aller, Monter, Descendre, Venir, Partir, Mourir,
Naître, Passer par, Tomber, Entrer, Rester, Sortir, Arriver et
Retourner |
| |
|
Los verbos pronominales y
recíprocos |
| |
|
Se lever, se laver, se regarder…. |
| |
|
Ejemplo |
| |
|
Il
s’est
lavé
les mains. ( Se ha lavado las manos / Se lavó las manos
) |
| |
| |
CONJUGACIÓN CON AVOIR |
|
| |
|
Con avoir
se conjuga el resto de verbos, y según la regla
general, no se realizará nunca la concordancia de los participios
conjugados con avoir a no ser
que un complemento de objeto directo (COD) preceda al participio o según
los casos previstos en el apartado participio mencionado en el apartado
anterior. |
| |
|
Ejemplo |
| |
|
J’ai acheté
une chaise. ( Compré una silla / He comprado una silla
) |
| |
| |
|
Nota :
El “passé composé” puede ser traducido en español por un
pretérito perfecto simple o compuesto, ya que el pretérito perfecto
simple (pasado simple) se usa sobre todo en literatura. |