|
051 |
To be as mad as a hatter |
= |
estar más loco que una chivoa |
|
052 |
To be bonkers, to be a krankie |
= |
estar pirado, guillado, como un cencerro |
|
053 |
To be broke |
= |
estar arruinado |
|
054 |
To be chuffed |
= |
estar encantado |
|
055 |
To be dolled / done up |
= |
ponerse de punta en blanco |
|
056 |
To be done up like a dog's dinner |
= |
ponerse guapo |
|
057 |
To be ecstatic |
= |
estar loco de alegría |
|
058 |
To be in heaven |
= |
estar en la Gloria |
|
059 |
To be on cloud nine |
= |
estar en el séptimo cielo |
|
060 |
To be out of cash |
= |
estar sin un duro |
|
061 |
To be out of it |
= |
estar un poco 'pallá' |
|
062 |
To be over the moon |
= |
estar como unas castañuelas |
|
063 |
To be skint |
= |
estar pelado |
|
064 |
To be stingy / tight |
= |
ser ávaro / rácano |
|
065 |
To be stinking rich |
= |
estar podrido de pasta |
|
066 |
To be tarted up |
= |
emperifollarse |
|
067 |
To be thrilled to bits / thrilled to pieces |
= |
dar saltos de alegría |
|
068 |
To be tickled pink |
= |
no caber en sí de gozo |
|
069 |
To browse around |
= |
echar un vistazo |
|
070 |
To call round |
= |
pasar por casa de alguien |
|
071 |
To chinwag / to chat / to gab |
= |
charlar / cascar / estar de palique |
|
072 |
To drop by /in, to pop by |
= |
pasar, presentarse, ir de paso |
|
073 |
To dye one's hair |
= |
teñirse el pelo |
|
074 |
To fit like a glove |
= |
quedar como un guante |
|
075 |
To freak out |
= |
desmadrarse |